Reuniones científicas y profesionales

IV Encuentro de Traductores en Castrillo de los Polvazares

El pueblo maragato donde se celebran los encuentros
El pueblo maragato donde se celebran los encuentros

Ayer me enteré por mi padre que durante esta semana se celebraba en Castrillo de los Polvazares (León) un sarao del que no había tenido noticia hasta ahora, el Encuentro de Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares. Esto me pasa por vivir en la otra punta de Castilla y León, aunque por lo que he visto en Internet, tampoco se le ha dado mucha difusión. No he encotrado el programa completo por ningún sitio y me da rabia, porque parecía muy interesante. De hecho, la única información que he encontrado sobre este acto ha sido una entrada de un blog y un par de noticias: «Panero, un poeta que traducía a otros poetas», «Un acto poético abrirá el encuentro de traductores» y «Un manual ayudará a los traductores a abordar a los clásicos». (¡Qué bien, por fin EL manual que resuelva la vida de los pobres traductores! ;-))
Según el Diario de León, este año dedicaban parte de las sesiones al poeta maragato Leopoldo Panero. Entre otras actividades, parece que había talleres de traducción de poesía, así como diferentes charlas y debates entre traductores de diversas combinaciones lingüísticas.
¡Qué pena! Otra ocasión perdida para acercarme un poco a la traducción literaria (y para degustar mantecados y cocido maragato).

Actualización: Por si fuera poco, este año también me voy a perder las Jornadas en torno a la Traducción Literaria de Tarazona, que se celebran en septiembre. El motivo ya lo explicaré en otra entrada.

2 thoughts on “IV Encuentro de Traductores en Castrillo de los Polvazares

  1. Los Encuentros de Traducción y Literatura se celebran cada año en Castrillo de los Polvazares (Cuca la Vaina, tfno. 987691078) y suele mezclar conferencias con talleres de traducción (alemán, francés, español).

    La VI edición se celebra el 25 y 26 de julio de 2011.
    http://www.uni-kiel.de/lites/aktuelles.html

    Enhorabuena por el blog.

  2. Muchas gracias por la información y por los halagos. El programa de este año tiene una pinta estupendísima, con lo más granado de la literatura leonesa. ¡Qué pena que este año también me lo pierdo! Espero poder ir el año que viene :)

No te cortes, comenta:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.